Tài liệu tham khảo

Một số link downloads tài liệu tiếng Nhật


 Một số link downloads tiếng Nhật cho các bạn nhé.

Tập viết chữ Hiragana
 http://www.mediafire.com/download/jdf30bmcn9hxkda/Cach+viet+-+hiragana.rar

Tập viết chữ Katakana
http://www.mediafire.com/download/64vcmgdp4od1f4q/Cach+viet+katakana-.rar

Tập số đếm từ 1-10
http://www.mediafire.com/download/maqaqn08vqb578l/So+dem+tu+1-10.rar

Ngữ pháp Minano I - Từ bài 1-5
http://www.mediafire.com/download/vke584mdx28ivij/Minano+Nihong+I+-+Ngu+phap+bai+1-5.rar

Ngữ pháp Minano I - Từ bài 6-10
http://www.mediafire.com/download/6dan7ic67jjlisa/Minano+Nihong+I+-+Ngu+phap+bai+6-10.rar

Ngữ pháp Minano I - Từ bài 11-15
http://www.mediafire.com/download/0jjtz5ur1hv8u6g/Minano+Nihong+I+-+Ngu+phap+bai+11-15.rar

Ngữ pháp Minano I - Từ bài 16-20
http://www.mediafire.com/download/4isgkeq4tpajond/Minano+Nihong+I+-+Ngu+phap+bai+16-20.rar

Từ mới Minano I - Từ bài 1-10
http://www.mediafire.com/download/hwxr2mdgsfegpn0/MINANO+NIHOGO+I+-+Tu+MoI+bai+1-10.rar

Từ mới Minano I - Từ bài 11-20
http://www.mediafire.com/download/a0j5z9yg9ak4ft4/MINANO+NIHOGO+I+-+Tu+MoI+bai+11-20.rar

Bài hội thoại Minano I - Từ bài 1-15
http://www.mediafire.com/download/396mesz0ih26qie/Minano+nihongo+I+-+Kaiwa+1-15.rar

Bài tập Minano I
http://www.mediafire.com/download/d3d67bjvmwcv48t/Minna+No+Nihongo+I+-+Hyoujun+Mondaishuu+-+B%C3%A0i+t%E1%BA%ADp.rar

Pass: linkvietnhat259

Chúc các bạn học tốt!


 

Kinh nghiệm học Kanji

Học chữ Kanji là một vấn đề khó khăn với hầu hết các bạn yêu thích tiếng Nhật. Chữ Kanji không chỉ phải nhớ nét chữ mà các bạn còn phải nhớ các cách đọc của chữ Kanji đó. Sau đây Link Việt Nhât (リンク日越) sẽ giới thiệu đến các bạn đôi nét về kinh nghiệm học chữ Kanji của Nhật Bản.

Chữ Kanji Nhật Bản

1. Khái quát qua cái hay của Kanji
 Học tiếng Nhật sẽ làm cho chúng ta giỏi tiếng Việt hơn, điều này hoàn toàn có căn cứ, bởi học tiếng Nhật chúng ta được (phải) học Kanji (Hán tự ), được nhìn thấy và học những chữ Hán việt tượng hình hẳng hoi, viết chữ nào nhìn chữ nào là hiểu được nghĩa của nó, cái đó có thể gọi nôm na là " Hồn" của Hán tự. Còn chữ Quốc ngữ chúng ta hiện nay chỉ làm 1 nhiệm vụ là ghi âm thôi, đọc sao viết thế, dễ học nhưng lầm lẫn cách xài rất nhiều. Một ví dụ khá " tiếu" là xưa nay bà con nghe chữ " khí thế ", ai cũng hiểu chữ khí thế trong chiến đấu (khí thế hào hùng...) tức là khí trong không khí (気) và thế trong thế lực (勢), nhưng nếu chỉ viết bằng chữ Quốc ngữ hiện nay có thể hiểu theo 1 nghĩa khác đó là chết (chữ khí 棄 là từ bỏ, thế 世 là thế gian, tóm lại từ bỏ rời bỏ thế gian này nghĩa là chết).

2. Khái quát về cách tạo Kanji
  Để hiểu về cách tạo Kanji, chúng ta tìm hiểu về kết cấu chữ Hán mà người xưa gọi là lục thư. Lục thư gồm tượng hình, chỉ sự, hội ý, hình thanh, chuyển chú và giả tá. 

 - Tượng hình: là vẻ giống hình vật thực , như Nhật 日(mặt trời) , nguyệt 月 (mặt trăng). 
 - Chỉ sự: vẻ trừu tượng , như Thượng 上 (trên) , Hạ下 (dưới)... 
 - Hội ý: là ghép hai hay nhiều ký tự tượng hình để biểu thị ý nghĩa chữ muốn có. Như chữ Lâm 林 ( hai chữ mộc là hai cây ý nói nhiều cây hợp lại thành rừng), Minh 明 (nhật nguyệt mà hợp lại thì còn gì sáng bằng) ... 
 - Hình thanh: là do chữ tượng hình kết hợp lại, trong đó một chữ chỉ âm và một chữ chỉ ý nghĩa .
Ví dụ : chữ Tưởng 想 gồm có chữ tương (tướng) 相ở trên chỉ âm và bộ Tâm 心 bên dưới chỉ nghĩa, tóm lại toàn tưởng này có nghĩa là hồi tưởng hay tưởng tượng .... Chú ý đây là một phương pháp học chữ Hán luôn vì đa số (khoảng 80%) chữ Hán được tạo theo kiểu này. 
 - Chuyển chú: là lối dùng chữ có cùng một bộ thủ, thanh âm gần nhau, ý nghĩa giống nhau, có thể chú thích cho nhau .
Ví dụ như chữ Khảo 考và Lão 老 có âm gần nhau vừa có nghĩa là " già " nên có thể dùng làm 1 cặp chuyển chú. 
 - Giả tá : là dùng chữ đồng âm thay cho chữ có nghĩa mới, mà không cần phải tạo ra chữ mới (tốn chất xám ).
Ví dụ như mượn chữ Trường 長 là dài làm chữ Trưởng 長 là lớn.

Tóm lại có tới 6 cách tạo chữ Hán, nhưng thật ra chỉ có 4 cách đầu, còn 2 cách sau chẳng qua là lối dùng chữ thôi.

3.Cách học
- Chúng ta học Kanji, cái đầu tiên nên học theo Âm Hán việt của mình, vì dù sau đi nữa thì nó cũng rất gần gũi và dể hiểu. Các âm on và kun từ khi tiếp xúc và học nhiều sẽ đi vào đầu. Trong các kỳ thi năng lực JLPT phần đọc hiểu hoặc từ vựng nếu biết nhiều hán tự thì là một lợi thế ko nhỏ. Nhiều chữ có thể mình sẽ ko biết cách đọc nhưng có thể hiểu theo Hán việt mình cũng được rồi , xác suất đúng là khá cao.  

  - Phải tìm học các bộ thủ, bạn chỉ cần học khoảng 100 bộ là đủ. Nếu được thì nên tìm hiểu ý nghĩa từng bộ, sẽ dễ dàng cho bạn về sau, khi có nhiều chữ giống nhau, khi đó chỉ khác bộ là cách độc và ý nghĩa sẽ khác. Học bộ thủ để đánh vần chữ Hán theo từng bộ như mình đánh vần bằng tiếng Việt vậy.  

  - Hoc thật kỹ, liên tưởng về một chữ để có cách nhớ riêng của mình. Liên tưởng tức là mình mượn cách " Hội ý " để nhớ 1 chữ. Ví dụ như chữ thân 親 (Lưỡng thân là cha mẹ), gồm Bộ Lập 立( đứng ), Bộ Mộc 木 (cây), bộ kiến 見( thấy) , tạm lý giải là "đứng trên cây nhìn" ý nói các bậc cha mẹ luôn nhìn bao quát quan tâm tới các con của mình... Vấn đề là không phải chữ nào cũng giải thích như vậy được.  Nên phân biệt, học và ghi chú những chữ gần gần nghĩa nhau , chỉ thay 1 bộ là thành chữ khác, cách học này giúp bạn đỡ nhầm lẫn về sau. Ví dụ chữ thanh 青, đúng một mình nó là màu xanh, thêm bộ tâm đằng trước thì lại thành là chữ tình 情 (trong ái tình), lại thêm bộ Nhật vào chữ thanh thì ra chữ tình 晴 (trời trong xanh , trời đẹp), nghịch quá thay chữ nhật thành 3 chấm thủy thì lại thành chữ Tinh 清 (trong tinh khiết), và sau cùng muốn thanh thành Tinh 精 ( trong tinh hoa) thì chỉ cần thêm vào bộ Mễ(gạo, nước Mỹ) .  

  - Học kỹ là sẽ nhớ, nhưng rồi cũng quên nếu chúng ta không viết, quy tắc viết thông thường là trên xuống dưới, trái sang phải, trong ra ngoài. Không cần viết nhiều chỉ vài lần, viết chữ to để phân tích xem mình viết thế nào. Bạn có thể tìm phần mềm Wakan để học cách viết, thứ tự nét trước sau, từ điển Hán việt thiều chửu cùng có chỉ cách viết một vài chữ, nhưng vì trong tiếng Nhật hiện đại có một số từ không giống với tiếng Hoa, sẽ khiến bạn rối đấy.  

- Ôn lại mỗi ngày, đọc thuộc từ trên xuống dưới từ trái sang phải, nói chung đọc cách gì cũng thuộc. Nếu mới bắt đầu thì có thể dùng cách in ra thành các card nhỏ, mỗi chữ một card, học vậy cũng được nhưng nếu nhiều quá thì tốn thời gian.  Một cách ôn cũng khá hay nữa là dùng phần mềm Readwrite Kanji để ôn tập thành quả của mình.  

- Những cách phụ trợ làm cho cuộc sống thêm màu mè, đó là thường xuyên coi phim tàu, nhìn thấy nhiều chữ Hán sẽ giúp bạn nhớ nhiều và nhớ dai, không biết thì ghi lại rồi dùng từ điển babylon để tra âm Hán việt thôi. Vào đọc mấy trang tin của Nhật như NHK ... cũng là một cách hay, lúc đầu có thể rối nhưng từ từ cũng quen. Các bạn cũng nên vào mấy website tiếng Trung nữa, dù chẳng biết nữa chữ của nó, lùng sục dùng mọi phương tiện sẵn có, chủ yếu là Babylon, để hiểu và biết thêm nhiều chữ Hán....

 

Tại sao phải học chữ Kanji

 Lý do phải học chữ Kanji? Nhiều người nghĩ rằng việc sử dụng 1 hệ thống các ký hiệu riêng biệt và rời rạc thay vì sử dụng 1 hệ chữ cái thống nhất thật là cổ lỗ và gây khó dễ cho người đọc không cần thiết.
Học chữ Kanji
 Trong thực tế, có thể việc dùng chữ Hán trong tiếng Nhật không phải là một việc làm hay lắm vì cấu trúc của 2 loại ngôn ngữ này là hoàn toàn khác nhau. Tuy nhiên, mục đích không phải là tranh luận về những quyết định từ hàng nghìn năm trước đây mà chỉ giải thích lý do vì sao bạn phải học kanji để có thể học được tiếng Nhật. Bằng cách này, hy vọng sẽ làm hơn việc chỉ nói “Đấy, ngôn ngữ nó thế đấy, tự tìm cách mà vượt qua đi!”.

 Nhiều người nghĩ là tiếng Nhật nên được thay đổi từ các chữ Hán sang Romaji. Trong thực tế người Triều Tiên đã tự tạo ra bảng chữ cái của họ để làm giảm những bất cập trong ngôn ngữ của mình và đạt được những thành công rực rỡ. Thế thì vì sao Nhật đã không làm được như vậy với ngôn ngữ của mình?

 46 ký tự trong bảng chữ cái tiếng Nhật khiến cho hiện tượng đồng âm khác nghĩa là không thể tránh khỏi. So sánh với bảng chữ Triều Tiên với chỉ vỏn vẹn 14 phụ âm và 10 nguyên âm, tất cả các nguyên âm đều có thể ghép với tất cả các phụ âm để tạo thành tổng cộng là 140 âm tiết. Hơn nữa, 1 phụ âm thứ 3 hoặc thậm chí là thứ tư có thể được thêm vào để tạo nên 1 chữ. Điều này tạo nên khoảng 1960 âm tiết theo lý thuyết. (Các âm tiết thực sự được sử dụng ít hơn rất nhiều, tuy nhiên tôi không được biết con số chính xác.)

 Do bạn muốn đọc càng nhanh càng tốt, bạn cần có 1 hình ảnh trực quan cho biết mình đang được đọc cái gì. Bạn có thể dùng hình dạng của các con chữ để đọc lướt các văn bản do các chữ đều có hình dạng riêng. Bạn thử kiểm tra dòng chữ tiếng Anh này: Hi, enve thgouh all teh wrods aer seplled icorrenctly, can you sltil udsternand me?”. Người Triều Tiên cũng làm như vậy vì họ có đủ ký tự với hình dạng khác nhau để tạo thành các từ. Tuy nhiên, do các hình dạng này trông không thể trực quan như kanji, người ta phải thêm các khoảng trống vào giữa để làm giảm sự nhầm lẫn, lưỡng lự khi đọc. (Nó lại tạo ra 1 vấn đề mới: Cần dùng các khoảng trống đó khi nào và ở đâu?)

 Với kanji, người Nhật không phải lo lắng về các khoảng trống, và hầu hết các vấn đề do hiện tượng đồng âm gây ra đều đã được giải quyết. Nếu không có kanji, ngay cả khi thêm các khoảng trống, sự lưỡng lự và thiếu trực quan sẽ làm tiếng Nhật trở nên khó đọc hơn rất nhiều.

   


Please update your Flash Player to view content.
Please update your Flash Player to view content.
Công ty Trách nhiệm hữu hạn Link Việt Nhật
Địa chỉ: Số 1930 - Đường Hùng Vương - P. Nông Trang - TP. Việt Trì - Phú Thọ
Tell: +84-210-3994-259     Fax: +84-210-3994-259
Giấy phép Đào tạo tiếng Nhật: Số 1798/QĐ-SGDĐT
Giấy phép Giới thiệu việc làm: Số 1046/ SLDTBXH-GP
Copyright(c) 2012 Link Viet Nhat Co.,Ltd