Tài liệu tham khảo

Xuân hạ thu đông

Bấm vào hình ảnhLink Việt Nhật

春夏秋冬

歌:Hilcrhyme      作詞:TOC       作曲:DJ KATSU


鮮やかな色 四季おりおりの景色求め二人でIt's going going on
車、電車、船もしくは飛行機 計画を練る週末の日曜日

春は花見 満開の桜の下乾杯 頭上広がる桃色はLika aファンタジー
夏は照りつける陽の元でバーベキュー 夜になればどこかで花火が上がってる
秋は紅葉の山に目が止まる 冬にはそれが雪で白く染まる
全ての季節 お前とずっと居たいよ
春夏秋冬

今年の春はどこに行こうか?
今年の夏はどこに行こうか?
春の桜も夏の海も あなたと見たい あなたといたい
今年の秋はどこに行こうか?
今年の冬はどこに行こうか?
秋の紅葉も冬の雪も あなたと見たい あなたといたい

また沢山の思い出 紐解いて ふと思い出す 窓の外見て
喧嘩もした傷の数すらも欠かせない ピースの1つ ジグソーパズル
月日経つごとに日々増す思い
「永遠に居てくれ俺の横に」
今、二人は誓うここに忘れない 思い出すまた蝉の泣く頃に

苦労ばっかかけたな てかいっぱい泣かせたな
ごめんな どれだけの月日たったあれから
目腫らして泣きあったね明け方 包む込むように教会の鐘が鳴るよ
重ねあえる喜び 分かち合える悲しみ 共に誓う心に さぁ行こうか探しに
新しい景色を見つけに行こう二人だけの
春夏秋冬

今年の春はどこに行こうか?
今年の夏はどこに行こうか?
春の桜も夏の海も あなたと見たい あなたといたい
今年の秋はどこに行こうか?
今年の冬はどこに行こうか?
秋の紅葉も冬の雪も あなたと見たい あなたといたい

たまにゃやっぱり 家でまったり 二人毛布に包まったり
じゃれ合いながら過ごす気の済むまで
飽きたらまた探すのさ 行く宛
さぁ 今日はどこ行こうか? ほら あの丘の向こう側まで続く青空
買ったナビきっかけにどこでも行ったね 色んな所を知ったね

いつかもし子供が生まれたなら教えようこの場所だけは伝えなきゃな
約束交わし誓ったあの 夏の終り二人愛の祝った場所

今年の春はどこに行こうか?
今年の夏はどこに行こうか?
春の桜も夏の海も あなたと見たい あなたといたい
今年の秋はどこに行こうか?
今年の冬はどこに行こうか?
秋の紅葉も冬の雪も あなたと見たい あなたといたい
今年の春はどこに行こうか?
今年の夏はどこに行こうか?
春の桜も夏の海も あなたと見たい あなたといたい
今年の秋はどこに行こうか?
今年の冬はどこに行こうか?
秋の紅葉も冬の雪も あなたと見たい あなたといたい
   

Lá thư - Gửi tôi tuổi 15

Bấm vào hình ảnhDu Hoc Nhat Ban

手紙 ~拝啓 十五の君へ~
作詞˙作曲:アンジェラ・アキ

     
拝啓 この手紙読んでいるあなたは Kính thư, gửi người đang đọc bức thư này
どこで何をしているのだろう bây giờ bạn đang làm gì ở đâu nhỉ

十五の僕には誰にも話せない khi tôi 15 tuổi có những lo lắng, phiền muộn không thể nói với ai
悩みの種があるのです    đó là mầm mống của sự lo lắng, đau khổ
未来の自分に宛てて書く手紙なら Nếu viết thư gửi cho người nhận là tôi tương lai
きっと素直に打ち明けられるだろう thì nhất định người đó sẽ nói thật với tôi nhỉ

今 負けそうで 泣きそうで Bây giờ tôi đang sắp thua, tôi đang sắp khóc
消えてしまいそうな僕は tôi có thể bị biến mất bất cứ lúc nào
誰の言葉を信じ歩けばいいの? Tôi có thể tin vào lời nói của ai để tiếp bước?
ひとつしかないこの胸が chỉ có một thứ, đó là trong lồng ngực này
何度もばらばらに割れて đã bao nhiêu lần tan vỡ ra thành từng mảnh
苦しい中で今を生きている nhưng trong sự đau khổ đó thì bây giờ tôi đang sống
今を生きている Bây giờ tôi đang sống

拝啓 ありがとう 十五のあなたに Kính thư, Xin cảm ơn bạn tuổi 15
伝えたい事があるのです tôi có điều muốn nói với bạn

自分とは何でどこへ向かうべきか tự bản thân mình muốn làm gì, đi tới đâu thì tốt
問い続ければ見えてくる Thì bạn cứ tự hỏi liên tục sẽ dần dần nhìn thấy câu trả lời
荒れた青春の海は厳しいけれど Dù dông tố của biển tuổi trẻ có khắc nghiệt
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め Thì ngày mai khi đi vào bờ hãy lướt trên con thuyền ước mơ
  今 負けないで 泣かないで Bây giờ bạn đừng để thua, đừng khóc
消えてしまいそうな時は Khi bạn thấy mình sắp bị biến mất
自分の声を信じ歩けばいいの thì hãy tin vào chính lời nói của bản thân mà tiếp bước
大人の僕も傷ついて Người lớn như tôi cũng có những vết thương
眠れない夜はあるけど dù có những đêm trằn trọc không ngủ
苦くて甘い今を生きている Dù ngọt đắng thì bây giờ tôi đang sống

人生の全てに意味があるから Tất cả cuộc sống đều có ý nghĩa của nó
恐れずにあなたの夢を育てて Đừng sợ hãi mà hãy nuôi dưỡng ước mơ của bạn
Keep on believing
Keep on believing
Keep on believing
Keep on believing

負けそうで 泣きそうで tôi đang sắp thua, tôi đang sắp khóc
消えてしまいそうな僕はtôi có thể bị biến mất bất cứ lúc nào
誰の言葉を信じ歩けばいいの?Tôi có thể tin vào lời nói của ai để tiếp bước?
ああ 負けないで 泣かないで A a …Đừng để thua, đừng khóc
消えてしまいそうな時は khi mà bạn thấy mình sắp biến mất
自分の声を信じ歩けばいいの thì hãy tin vào chính lời nói của bản thân mà tiếp bước
いつの時代も悲しみを Sự đau khổ của thời đại nào cũng vậy
避けては通れないけれど dù không thể thoát ra khỏi
笑顔を見せて 今を生きていこう thì hãy cho mọi người xem nụ cười của bạn, bây giờ bạn hãy tiếp tục sống đi
今を生きていこう bây giờ bạn hãy tiếp tục sống đi

拝啓 この手紙読んでいるあなたが Kính thư, gửi người đang đọc lá thư này
幸せな事を願います Tôi Chúc bạn luôn hạnh phúc!

 

Bí quyết học tiếng Nhật

 Nhiều người bảo học tiếng Nhật khó nhưng thật ra tiếng Nhật rất hay và thú vị. Thật ra, chẳng có tiếng nào dễ hơn tiếng nào. Người nước ngoài học tiếng Việt khổ ải nhất là vụ bỏ dấu bởi họ khó phân biệt được ba, bá, bà, bả, bã, bạ…. Tuy nhiên, người Việt chúng ta lại tự nhiên phân biệt được dễ dàng. Chúng ta học tiếng Anh thì nhanh hơn người Trung Quốc vì chúng ta quen với chữ Latinh nhưng học tiếng Nhật thì chậm hơn người Trung Quốc vì họ đã biết chữ Hán.
alt
  Theo kinh nghiệm của nhiều chuyên gia, để nắm chắc một điều mình chưa bao giờ biết thì đầu tiên chúng ta phải xác định động cơ của mình. Vì vậy trước hết bạn cần phải xác định rõ động cơ vì sao bạn học tiếng Nhật: Bạn yêu thích văn hóa Nhật Bản, bạn dự định sang Nhật du học, bạn muốn làm việc cho công ty Nhật, bạn muốn nắm giữ chức vụ cao trong công ty Nhật, bạn muốn lấy các chứng chỉ tiếng Nhật, bạn có người yêu là người Nhật...
 alt
 Khi đã xác định được động cơ học tiếng Nhật, bạn phải làm cho mình yêu thích tiếng Nhật, tìm các lý do tích cực để yêu thích nó. Chẳng hạn: tiếng Nhật nghe êm tai, các bài nhạc Nhật hay, chữ viết Nhật đẹp và dễ thương, đất nước Nhật thật xinh đẹp, con người Nhật thân thiện và tốt bụng,… Bạn cũng nên tìm cho mình một trung trâm dạy tiếng Nhật có phương pháp giảng dạy thú vị hay một chương trình giảng dạy tiếng Nhật có nhiều tiện ích làm bạn yêu thích hơn việc học tiếng Nhật.

 Bạn đã có động cơ, bạn đã xây dựng được tình yêu với tiếng Nhật. Bây giờ, điều bạn cần là làm thế nào để tình yêu đó lớn nhanh trong bạn. Bạn nên sắp xếp thời gian để có một kế hoạch học tập cụ thể và mỗi ngày dành ít nhất 30 phút để thực hành 4 kỹ năng nghe, nói, đọc, viết với tiếng Nhật. Từ từ, khả năng phản xạ ngôn ngữ với tiếng Nhật sẽ hình thành trong bạn.
 alt
 Nói chung, những hướng dẫn trên giúp bạn học tốt tiếng Nhật. Tuy nhiên, còn tùy vào thời gian, điều kiện và hoàn cảnh cụ thể mà bạn có thể thực hiện tốt tất cả hay không. Điều quan trọng nhất là để làm tốt bất cứ việc gì, đầu tiên chúng ta vượt lên khó khăn và trở ngại; dành tình yêu và sự cống hiến cho nó trước. Khi đó, bạn luôn có cảm giác hạnh phúc khi làm việc hay học tập để một ngày nào đó bạn sẽ hân hoan chào đón quả ngọt.

 Khi các bạn đọc bài viết này. Các bạn đã có bắt đầu có động cơ và sự quan tâm đến tiếng Nhật. Hãy yêu thích nó, và Link Việt Nhật tin chắc rằng bạn sẽ giỏi tiếng Nhật.

 


Please update your Flash Player to view content.
Please update your Flash Player to view content.
Công ty Trách nhiệm hữu hạn Link Việt Nhật
Địa chỉ: Số 1930 - Đường Hùng Vương - P. Nông Trang - TP. Việt Trì - Phú Thọ
Tell: +84-210-3994-259     Fax: +84-210-3994-259
Giấy phép Đào tạo tiếng Nhật: Số 1798/QĐ-SGDĐT
Giấy phép Giới thiệu việc làm: Số 1046/ SLDTBXH-GP
Copyright(c) 2012 Link Viet Nhat Co.,Ltd