Tin Tức

Doanh nghiệp Nhật trên 1000 tuổi

 Đứng đầu thế giới là khách sạn Nisiyama Onsen Keiunkan tại tỉnh Yamanishi, Nhật Bản. Tồn tại suốt 1.308 năm,khách sạn này lâu đời không chỉ nhất Nhật Bản mà còn cổ kính nhất thế giới, được điều hành bởi cùng một gia đình suốt 52 thế hệ. 

Doanh nghiệp Nhật trên 1000 tuổi

 Ấn tượng không kém là nhà hàng St Peter Stiftskeller tại Salzburg, nước Áo, phục vụ các món hảo hạng đã 1.211 năm. Đây là nhà hàng lâu đời nhất châu Âu. Vào năm 1809, thời chiến tranh Napoleon, quân Pháp đã từng đóng quân tại đây. 

 Quán Bar lâu đời nhất thế giới là Seans Bar tại Athlone, Ireland có lịch sử 1.114 năm... Công ty Barovier & Toso tại Ý, nổi danh với nghề làm thủy tinh Murano suốt 719 năm nay... 

 Cửa hàng thịt RJ Balson & Son đông khách sống khỏe suốt 499 năm nay, đang được gia đình Balson thế hệ thứ 25 điều hành, giành nhiều giải thưởng với món xúc xích, thịt muối.
 (Theo Thanh Tâm (CNBC)

 

10.000 kỹ sư IT và sứ mệnh kết nối Việt Nam - Nhật Bản

Chương trình đào tạo mới 10.000 kỹ sư của FPT Software đang gây chú ý trong giới công nghệ thông tin Nhật Bản và được tờ Nikkei ví như sự kết nối phát triển giữa hai đất nước.

 FPT Software - một công ty công nghệ hàng đầu Việt Nam vừa công bố chương trình 10.000 kỹ sư cầu nối (BrigdeSE), dự án đưa các bạn trẻ đến Nhật tập huấn. Trong số báo mới ra, Nikkei nhận định chương trình này đặc biệt quan trọng, có thể trở thành cầu nối giữa 2 quốc gia và đặc biệt đáng chú ý khi lâu nay Trung Quốc là thị trường outsourcing lớn nhất cho Nhật Bản. 

  BrigdeSE là những kỹ sư phần mềm am hiểu tiếng Nhật và văn hóa Nhật. Họ giữ vai trò tìm hiểu yêu cầu từ các doanh nghiệp Nhật, mang những thông tin đó về Việt Nam và truyền đạt cho những kỹ sư không biết tiếng và quản lý tiến trình phát triển phần mềm. Hiện tại, hầu hết các kỹ sư đều không hiểu tiếng Nhật, nên để nhận được thêm nhiều công việc từ phía đối tác Nhật thì BrigdeSE đóng vai trò không thể thiếu.

  Kế hoạch của FPT Software là đào tạo được 10.000 BridgeSE cho đến năm 2018 thay vì con số 700 kỹ sư phần mềm hiện nay.

 "Nếu thực hiện được, chương trình có thể được ví với một cơn mưa tưới mát ngành IT của Nhật vốn đang hạn hán, thiếu người tài phục vụ cho việc tích hợp hệ thống quy mô lớn mã số thuế và an sinh xã hội chung của các cơ quan tài chính", Nikkei cho biết. Về phía FPT Software, công ty có thể nhận được từ phía Nhật Bản công việc dành cho 150.000 kỹ sư nếu đào tạo 10.000 BridgeSE. 

Trong số 10.000 người này sẽ có một nửa học tại Việt Nam, nửa còn lại sẽ đến Nhật và tham gia chương trình học khoảng 7 tháng của trường đào tạo ngôn ngữ. Đối tác liên kết đầu tiên của FPT Software là Học viện Ngôn ngữ Meros (Tokyo, Teshima). FPT sẽ gửi dần nhân viên sang học viện, tháng 4 năm sau là 50 người, tháng 7 là 200 người và tháng 11 là 250 người. 

 "Chúng tôi làm như vậy vì muốn đẩy nhanh tốc độ học tập nhờ môi trường sống và giao tiếp hoàn toàn bằng tiếng Nhật", Chủ tịch FPT Trương Gia Bình Bình nói.

  FPT Software là một công ty thành viên thuộc Tập đoàn FPT.  Giám đốc Học viện Ngôn ngữ Meros - bà Junko Kagawa cũng mong muốn học viên “học được cả quy tắc kinh doanh và văn hóa Nhật Bản”. Học viện hướng tới mục tiêu đào tạo các bạn học viên sau khi tốt nghiệp có kiến thức phong phú và trình độ tiếng Nhật đạt mức “N2” của kỳ thi năng lực tiếng Nhật. Còn lại 5.000 người theo học khóa tiếng Nhật ở Việt Nam sẽ tích lũy kinh nghiệm và tu nghiệp thông qua kinh nghiệm thực tế tại các công ty Nhật sau khi trở thành BridgeSE.

Kế hoạch chương trình đào tạo IT cho  Việt Nam - Nhật Bản của FPT
Hình ảnh Chủ tịch FPT Trương Gia Bình trên báo Nikkei.

 Chủ tịch FPT Trương Gia Bình hướng tới mục tiêu là “tăng cường năng lực của toàn bộ ngành IT tại Việt Nam”. Để làm được như vậy thì không chỉ FPT mà các công ty khác cũng có thể tham gia vào “kế hoạch 10.000 người” này. Theo ông, đây là cơ hội rất lớn để thực hiện mơ ước đối với các bạn trẻ có mong muốn sau khi học tốt tiếng Nhật có thể vào làm việc tại các công ty IT của Nhật Bản.

  Toàn bộ chi phí sinh hoạt bao gồm phí tạm trú tương đương 1,7 triệu Yen (14.400 USD) sẽ do người tham gia chương trình tự chi trả. FPT liên kết với ngân hàng tại Việt Nam để cho vay tiền học phí và đóng vai trò là người bảo lãnh. Số tiền 1,7 triệu Yen tương đương lương kỹ sư cầu nối làm việc công ty IT của Việt Nam trong 1-2 năm.

  Trong tương lai, nếu các học viên có thể tìm được công việc tại Nhật thì cũng không nhất thiết phải trả lại toàn bộ số tiền, FPT cho biết. Công ty sẽ thiết lập cơ chế công ty chi trả chi phí cho các nhân viên sau khi làm rõ điều kiện nhất định.

  Ông Đoàn Xuân Hưng - Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Việt Nam tại Nhật Bản cho rằng kế hoạch này “nối kết sự phát triển ở cả nước Việt Nam - Nhật Bản”, và thay mặt chính phủ Việt Nam bày tỏ sự ủng hộ đối với kế hoạch này. Với vũ khí là ưu thế cạnh tranh về giá, sẽ đẩy mạnh phát triển ứng dụng trên điện thoại và đưa công nghệ cloud vào áp dụng.

  Hiện nay quốc gia lớn nhất thực hiện gia công phần mềm (outsourcing) cho Nhật Bản là Trung Quốc. Hợp tác này trong những năm gần đây đang chững lại một phần do chi phí nhân lực tăng đột ngột. Trong khi đó, điểm hấp dẫn của các doanh nghiệp Việt Nam chính là ở mức giá rất cạnh tranh.

   Mức lương của một kỹ sư ở Nhật vào khoảng 200.000 - 300.000 yen (1.700 - 2.500 USD) mỗi tháng thì ở Việt Nam chỉ bằng 20-40%. Nếu xem xét về mặt quản lý chất lượng sản phẩm, chi phí cũng rẻ hơn khoảng 40 - 60% so với nội địa Nhật, 30 - 40% so với Trung Quốc.

  "Vấn đề chỉ là ở tiếng Nhật. So với quốc gia có nền văn hóa chữ Hán là Trung Quốc thì Việt Nam có vị thế hơi bất lợi, nhưng điểm yếu đó được kỳ vọng khắc phục thông qua chương trình đào tạo 10.000 BrigdeSE", Nikkei nhận xét.
(Theo Vnexpress)

 

Đối thoại chính sách pháp luật TMĐT Việt Nam – Nhật Bản lần thứ 6 năm 2014

 Ngày 13 - 14/11/2014, Cục TMĐT và CNTT – Bộ Công Thương Việt Nam phối hợp với Cục chính sách Thương mại và Thông tin – Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp Nhật Bản (METI) đã tổ chức Chương trình đối thoại chính sách pháp luật TMĐT Việt Nam – Nhật Bản lần thứ 6 tại Tokyo, Nhật Bản.

 Chương trình đối thoại chính sách pháp luật TMĐT Việt Nam – Nhật Bản là chương trình thường niên được tổ chức luân phiên tại mỗi nước mỗi năm một lần. Chương trình gồm hai hoạt động: Cuộc họp chuyên gia pháp lý TMĐT và Hội thảo quốc tế TMĐT dành cho doanh nghiệp hai nước. Trưởng đoàn Việt Nam có ông Trần Hữu Linh – Cục trưởng Cục TMĐT và CNTT, Bộ Công Thương Việt Nam, phía Nhật Bản có ông Mitsuo Matsumoto – Trưởng ban đối ngoại, Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp Nhật Bản.

 Tại cuộc họp chuyên gia pháp lý ngày 13/11/2014, trên góc độ quản lý nhà nước, các đại biểu tham gia cuộc họp đã chia sẻ thông tin và kinh nghiệm để giải quyết những thách thức trong công tác quản lý nhà nước về TMĐT, đặc biệt là trong bối cảnh toàn cầu hóa khi TMĐT phát triển hết sức mạnh mẽ với nhiều vấn đề phát sinh rất phức tạp và nhạy cảm như vấn đề niềm tin và an toàn giao dịch trên các thiết bị di động, hàng giả, hàng nhái trên các website TMĐT, vấn đề thuế trong trao đổi mua bán xuyên biên giới

 Hội thảo quốc tế về TMĐT dành cho doanh nghiệp hai nước được tổ chức ngày 14/11/2014, có sự tham dự các chuyên gia về pháp luật TMĐT đến từ Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp Nhật Bản, Bộ Công Thương Việt Nam cùng đại diện các tập đoàn TMĐT hàng đầu Nhật Bản và Việt Nam như Tổng Công ty Bưu điện Việt Nam, Công ty Mắt Bão Việt Nam, Japan Post, Rakuten Nhật Bản...

Đối thoại về pháp luật TMDT Việt Nam - Nhật Bản
Ông Mitsuo Matsumoto – Trưởng ban đối ngoại, METI phát biểu tại Hội thảo

 Phát biểu tại Hội thảo, ông Mitsuo Matsumoto – Trưởng ban đối ngoại, METI cho biết vốn đầu tư trực tiếp từ Nhật Bản vào Việt Nam đang có xu hướng tăng lên trong những năm gần đây. Năm 2013, số vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài từ Nhật Bản vào Việt Nam là 1136,9 tỷ Yên, trong đó tài chính và bảo hiểm chiếm tỷ trọng chủ yếu trong khu vực phi sản xuất (hơn 300 tỷ Yên). Khu vực bất động sản chiếm xấp xỉ 30 tỷ Yên. Điều này cho thấy thị trường Việt Nam đang có sức hấp dẫn rất lớn đối với các doanh nghiệp Nhật Bản.

 Hội thảo đã giúp các doanh nghiệp Việt Nam và Nhật Bản tìm hiểu sâu hơn về khung pháp lý TMĐT của mỗi bên, từ đó doanh nghiệp hai nước có cơ hội thiết lập các quan hệ đối tác, thăm dò tiềm năng phát triển của thị trường TMĐT. Một số doanh nghiệp Việt Nam thông qua hội thảo đã tạo được kết nối với các đối tác khác từ Nhật Bản.

Đối thoại về pháp luật TMDT Việt Nam - Nhật Bản
Đầu tư trực tiếp nước ngoài từ Nhật Bản vào Việt Nam

 Đánh giá những chia sẻ của các chuyên gia Nhật Bản, ông Trần Hữu Linh cho rằng, những đối thoại chính sách Việt Nam - Nhật Bản đã giúp cho các nhà quản lý, nghiên cứu và các cơ quan chức năng có điều kiện để tiếp cận với thực tiễn của TMĐT và hạ tầng TMĐT của Nhật Bản cũng như thế giới trong quá trình hội nhập toàn cầu./.
(Theo: VECITA)

 

Chào mừng ngày nhà giáo Việt Nam 20/11

 Chào mừng ngày Nhà giáo Viêt Nam 20/11/2014.

Chào mừng ngày nhà giáo Việt Nam

 Lịch sử của ngày 20-11 được bắt đầu từ một Tổ chức quốc tế các nhà giáo tiến bộ thành lập ở Paris, Pháp vào tháng 7/1946 lấy tên là F.I.S.E (Fédertion International Syndicale des Enseignants - Liên hiệp quốc tế các công đoàn giáo dục).

 Nǎm 1949 tại hội nghị Vacsxava, Ba Lan, tổ chức FISE đã xây dựng một bản "Hiến chương các nhà giáo" gồm 15 chương với nội dung chủ yếu là đấu tranh chống nền giáo dục tư sản, phong kiến, xây dựng nền giáo dục tiến bộ, bảo vệ những quyền lợi vật chất và tinh thần chính đáng của nghề dạy học và nhà giáo, đề cao trách nhiệm và vị trí của nghề dạy học và nhà giáo. Công đoàn giáo dục Việt Nam được thành lập ngày 22/7/1951, đã sớm liên hệ với tổ chức FISE.

Mùa xuân năm 1953, Công đoàn giáo dục Việt nam đã tham dự Hội nghị quan trọng của FISE xem xét kết nạp Công đoàn Giáo dục của một số nước vào tổ chức FISE tại Viên (Thủ đô nước Áo), trong đó có Công đoàn Giáo dục Việt Nam.

 Từ 26 đến 30/8/1957 tại thủ đô Vacxava, có 57 nước tham dự hội nghị FISE, trong đó có Công đoàn giáo dục Việt Nam. Đoàn Việt Nam đã quyết định lấy ngày 20/11/1958 làm ngày "Quốc tế hiến chương các nhà giáo".

  Như vậy, đã trở thành truyền thống từ cuối những năm 1950, tức là gần 60 năm qua, đặc biệt là từ sau ngày 28 tháng 9 năm 1982, Hội đồng Bộ trưởng (nay là Chính phủ) đã ban hành quyết định số 167-HĐBT quy định ngày 20 tháng 11 là ngày lễ mang tên "Ngày Nhà giáo Việt Nam".

 Ngày 20-11 hằng năm ở Việt Nam là dịp để các thế hệ học trò cả nước bầy tỏ lòng cảm ơn, sự tri ân đối với thầy, cô giáo, những người đã và đang ngày đêm miệt mài, dồn tâm sức truyền thụ tri thức, rèn luyện kỹ năng sống và làm việc cho các thế hệ mai sau.

 Link Việt Nhật xin chúc mừng các thầy giáo, cô giáo luôn mạnh khỏe, hạnh phúc và có nhiều niềm vui trong sự nghiệp giáo dục và cuộc sống!

 
 


Please update your Flash Player to view content.
Please update your Flash Player to view content.
Công ty Trách nhiệm hữu hạn Link Việt Nhật
Địa chỉ: Số 1930 - Đường Hùng Vương - P. Nông Trang - TP. Việt Trì - Phú Thọ
Tell: +84-210-3994-259     Fax: +84-210-3994-259
Giấy phép Đào tạo tiếng Nhật: Số 1798/QĐ-SGDĐT
Giấy phép Giới thiệu việc làm: Số 1046/ SLDTBXH-GP
Copyright(c) 2012 Link Viet Nhat Co.,Ltd